Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
5 Jul 12:58 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in Cinema, Film, TV, Drama (
3520
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Children's Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Next
Last
servicio de sonido directo/Foley
Directsound,Foley
(Non-member)
un novio, un noviazo o un novillo
a boyfriend, a fiance, or a lover
Elizabeth Joy Pitt de Morales
"...que por poco ya no la cuenta"
he almost didn't live to tell the tale
(Non-member)
"efecto embudo"
bottle-neck
Anna Moorby DipTrans
"Ganarse el odio o cariño de alguien"
earn / win
(Non-member)
"Le mientra la madre"
while he/she curses him/her
Teresita Garcia Ruy Sanchez
"se lo pido de rodillas y con el corazón en la mano"
"I'm asking / begging you, down on my knees, my heart in my hands"
(Non-member)
"Todo tiene que cambiar para que todo siga igual" (Il Gattopardo)
"Everything must change in order to remain the same"
Andrea Bullrich
A golpes con la vida
Punching and Rolling/Rolling with the punches
Adam Burman
A la hora de hacer una panorámica...
when it comes down to a panoramic shot..
Lydia De Jorge
a la orden del día
Became routine ocurrences/run of the mill events
(Non-member)
a modo de bajada, sobreimprime
overprint(s) by way of subtext/caption
Eloisa Anchezar
a nivel salud
health-oriented
Maria Eugenia Roca Rodriguez
abrir los ojos y los brazos
to open your eyes and arms
nedra
acceso de peliculina
fit of stardom
(Non-member)
acoger
to take up / to take into account
(Non-member)
actor de altura (both senses)
actor of great stature (play in words:= height + eminence)
Carol Gullidge
AD LIB.
Ad Lib. (Ad libitum)
Yvonne Becker
adaptar al cine
adapt to film
...
Afinidad
in tune/in line with/Affinity with the target group
(Non-member)
aguadores
Watersellers.
(Non-member)
aislación acústica/ monitereo de campo cercano
acoustically insulated / near-field monitoring
two2tango
ajustador
correlator
David Hasting
al abrir
as the shot opens
Yvonne Becker
alejamiento de la audiencia
disappearing audiences
Anna Moorby DipTrans
altera un poco el ánimo.
changes one's mood a little
Michael Powers (PhD)
añadidos en reunión con
[including] additions made at the meeting with
Yvonne Becker
antecedentes de la productora
production company background / producer\'s background
Adam Burman
antes que... como...
less as ... than as ...
(Non-member)
apertura
opening sequence (of a tv show)
(Non-member)
apuntarse todos los tantos
to become a hit / blockbuster
Henry Barfoot-Saunt
Aqui/Ahí donde le ves
XXX here is... / There goes a ...
Cinnamon Nolan
Archivo Histórico Municipal
Municipal archives/ historical archives
(Non-member)
armado de las bandas del directo
armed with the live recordings / live sound / live tracks / on-location tapes
Maria Eugenia Roca Rodriguez
arte y ensayo
art and essay
Sara Pacheco
arte y vestuario
set design and wardrobe/Art Director and Costume Designer
Rachel Fell
atracciones para parques temáticos
Theme park rides
(Non-member)
audioperceptiva
audioperception
Catherine Harrison
aula de cine
film (screening) classroom
Sherry Godfrey
autoconsciente
self-aware/reflective
(Non-member)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page