Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
5 Jul 13:04 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in Certificates, Diplomas, Licenses, CVs (
3580
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Children's Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Next
Last
casados civil y religiosamente
married by both civil and religious authorities
(Non-member)
número... folio... del protocolo ha sido registrado el presente titulo
this degree is recorded on the Register under number... on folio...
Ana Brause
plan y programas de estudio
curriculum and syllabus
Marcelo González
"corresponden en el carácter invocado"
are those of XX XXX in the stated capacity
(Non-member)
"haciéndose acreedor al título de Ingeniero Industrial"
"thus obtaining/getting a degree in Industrial Engineering"
(Non-member)
"Que la presente certificación literal, expedida con la autorización ..."
That this actual certificate, issued under the authorisation...
Edward Tully
"s s"
sub silicet/bajo el sello/a saber
(Non-member)
"XX, PRIMER SECRETARIO, Res. DGRH Nº XX de la fecha XX"
Chief Resident Secretary (DGRH) General Director of Human Resources
(Non-member)
"y habiendo sido la funcionaria... para presenciarlo"
"and having the undersigned officer been the one chosen by the bride and groom to witness it (the wedding)"
(Non-member)
"y para los efectos consiguientes"
for the appropriate purposes
(Non-member)
'mo
Es una referencia (ver nota)...no traducir
Monica Sauza
(Curso) único
single course/only course
(Non-member)
(E) (Encargada)/L.S. (después de signatura)
acting/in charge of (depending on context)/L.S. is the abbreviation for Latinism locus sigilli
(Non-member)
(esta) de baja en el colegio por petición propia
has withdrawn from the association at his/her own request
(Non-member)
(Prob. pol. y Soc. Ec. Pma.) y (Noc. de Econ. Com. y Adm.)
Political and Socio-Econ. Problems in Panama/Commercial and Administrative Economic Studies
Robert Copeland
*DGT*
General Administration of the Treasury
(Non-member)
*legalización*
legalization
Michael Powers (PhD)
-Oficilia del Estado Civil- and -Oficial del Estado Civil- THNX!
Office of Vital Records; Vital Records Officer
(Non-member)
... (some school) confiere el título de Bachiller Académico...
grants the high school diploma to...
(Non-member)
......de los del numero
of those acting in and for
Robert Copeland
...se encuentra asentada el acto del tenor siguiente, cuyos datos aparecen al an
a record reading as follows is entered ( ), information on which appears on the front
(Non-member)
...y13 fraccion VII...
Article 13, Section VII
Smartranslators
10 vta
10 reverse
(Non-member)
1ra Sup. en Func.
Acting First Supervisor/Deputy
aceavila - Noni
2º de física
Physics II
(Non-member)
3/ER BTN. FLROS. PRCDTS. (Fusileros paracaidistas)
3rd Parachute Infantry Battalion
(Non-member)
41 fojas que anteceden
41 preceding/foregoing folios / sheets
(Non-member)
7,59 (siete puntos con cincuenta y nueve centésimos)
7.59 (seven point five nine points)
(Non-member)
7º año aprobado
7th year completed and passed
(Non-member)
9ª CIA. II BPAC SECC
2nd Paratrooper Reconnaissance Unit, 9th Squadron
Lydia De Jorge
a anunciarse como
to use the title xxx
(Non-member)
a cuyo efecto
to which effect/to which end/thus/and therefore
(Non-member)
a fin de que sirva certificar
so that you certify that ...
(Non-member)
a la cual pertenece
is located, belongs to (depends on context)
(Non-member)
a las personas que intervienen la ratifican y firman los que saben
This record having been read to the parties involved, it has been signed by all literate parties
trixiemck
a los efectos que proceda
for whatever purposes may be deemed proper
Sherry Godfrey
a los mismos que se remite para su comprobacion
which may be consulted for verification if necessary
Robert Copeland
a nivel nacional
national
(Non-member)
a nombre de
in the name of [the company]
(Non-member)
A pedimento de parte interesada expide firma y sella el infraescrito...
At the request of the interested party, the undersigned has set his hand and seal
(Non-member)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page