Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
5 Sep 12:43 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in General / Conversation / Greetings / Letters (
265
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Childrens' Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
1
2
3
Next
Last
выход из гражданства
Entlassung aus der Staatsbürgerschaft
Sybille
коммиссия по обществ
Kommission für Öffentliche Auftragsvergabe
Sybille
методом запроса коти
durch Anfrage nach Preisangeboten
Sybille
полностью произвест&
die sämtliche Rechnungen begleichen
Sybille
акция обыкновенная
Stammaktie
Jarema
договор купли-продажи доли
Anteilskaufvertrag
Kai Zimmermann
ГОМ (городское отделение милиции)
Milizrevier
(Non-member)
ГСУ , ГУВД МО
Hauptermittlungsdiesnt
Sybille
на нарах
hinter schwedischen Gardinen (sitzen)
Sybille
ПВО, УВД
Pass- und Visastelle bei der Territorialbehoerde des Innenministeriums
Sybille
паспортно-визовая служба
Visa- und Meldeamt
Ol_Besh
следователь СУ
Ermittler
Sybille
ссылка на ... обязательна
Die genannte Bezeichnung und Nummer sind immer anzugeben.
Vanessa Kersten
стойки с броней
(Hoch)Regale mit Rüstung, Panzerung
(Non-member)
сын старшего школьного возраста
Sohn im Oberschulalter
Nadiya Kyrylenko
салага в соусе
Frischling
Vanessa Kersten
состоять на учете
ist registriert, erfasst
Sybille
солонец
Leckstein
(Non-member)
трудовой отпуск
Urlaub
Nadiya Kyrylenko
тебе вставило не на шутку
s.u.
Vanessa Kersten
четыре десятка скинул
sich wie neugeboren fuehlen
Vanessa Kersten
р.п.
Ort oder Ortschaft
Sybille
разлиться рекой
см. ниже
Vanessa Kersten
УВД
Verwaltung für Innere Angelegenheiten (in Russland) Verwaltung des Innern (in Deutschland)
Oleksandr Artyukov
obraztsy ottiskov pechati
Muster der Stempelabdrücke
(Non-member)
УПК (уголовно-процессуальное право)
Strafprozessordnung
(Non-member)
Фриц Рейс
Fritz Reiss
(Non-member)
zakrytoe aktsionrnoe obshestvo
geschlossene Aktiengesellschaft
(Non-member)
К слову пришлось
Fiel mir nur so ein.
Vanessa Kersten
Крути педали, пока не дали.
Hau ab, sonst kriegst du eins auf die Fresse.
Jennifer Guinot
Какая фифа
Was bildest du dir ein?
(Non-member)
Пьянь и гнусь
Du bist ein dreckiger Alki.
(Non-member)
Принесло же тебя, курица
Du auch noch, blöde Kuh / Ziege /Henne
Vanessa Kersten
Пошли мне мысль
Sende mir deinen Gedanken
Vanessa Kersten
Понаде-елали
man hat gemacht
Vanessa Kersten
Ну... так уж и быть
Na gut, sei's drum!
Vanessa Kersten
С ума сходить не дам
Ihre blödsinnige Ansprüche akzeptiere ich nicht, aber...
Vanessa Kersten
С запасом
reichlich oder zur Genüge
Vanessa Kersten
Ты эти базары, баклан, в сторонку отложи
Du, Trottel, steck dir dein Gelaber in den Arsch
(Non-member)
Ты чмырь в конец опух?
Du, Penner, bist doch nicht ganz dicht?
(Non-member)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page