Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

KudoZ open glossaries (KOG)

Terms translated by ProZ.com translators via the KudoZ help network

« KudoZ Open Glossary Home

Related resources







Search the KudoZ Open Glossary
Language pair Field
Source:
Target:

Browse by letter:  ALL  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Term Translation Entered by
1 2 3 4 5 Next   Last
Handelsregister Abteilung B торговый реестр Б (Non-member)
Alleingesellschafterin единоличный владелец (Non-member)
gültige Richtzeiten действующие нормативы времени (Non-member)
Rumpfgeschäftsjahr неполный хозяйственный год (Non-member)
***in Mehrheitsbeteiligungen verschmelzen*** объединяться при условии преобладающей доли собственного капитала//объединение/слияние с сохранением за собой преобладающей доли в устав (Non-member)
....Euribor-Satz ставка ЕВРИБОР (Non-member)
Abnahme приёмка Nadiya Kyrylenko
alles gute Будьте здоровы! Ol_Besh
allparteilich нейтральный Vitali Stanisheuski
Anderkonto (eines Rechtsanwalts) счёт недееспособного лица (которым распоряжается его опекун) Araksia Sarkisian
angemessene Zeit достаточный срок Sybille
Ansprüche geltend machen предъявлять претензии Sybille
auf den Kaufpreis angerechnet. цена опции учтена в покупной цене (Non-member)
auf eine deutsche Bank gezogenen Verrechnungsscheck расчетный чек, выписанный на немецкий банк (Non-member)
auf Rechnung künftiger Erbschaft в счет будущего наследства (Non-member)
aufschiebend bedingt под отлагательным условием (Non-member)
Aufwendungen einschliesslich Kosten затраты, включая издержки Alla Tulina
Ausfuhranmeldung экспортная (таможенная) декларация Sybille
Aussteller экспонент, участник выставки Jarema
öffentlich-rechtliches Sondervermögen Публично-правовой фонд Vitali Stanisheuski
öffentlich-rechtliches Sondervermögen Субъект публично-правовой собственности (Non-member)
übernehmen вступает во владение (Non-member)
Überprüfung der Istsituation/-abmessungen контроль фактического состояния и параметров (Non-member)
Beherrschungsgesellschaft доминируемая компания Ol_Besh
behoerdliche Auflagen требования органов государственного управления Dr. Elena Franzreb
Belastungsumkehr поворот бремени доказывания Nadiya Kyrylenko
Belastungsvollmacht Доверенность на обременение (доверенность на обременение недвижимости ипотекой или другими залоговыми правами) (Non-member)
berechnet в контексте частично выставлены в счет (Non-member)
Bereich IV-Informationsverarbeitungs- Bereich отдел обработки информации (Non-member)
Bereich Personalgrundsatz отдел кадрового учета Ol_Besh
betriebsunfähig неработоспособный Jarema
Beugehaft наказание с целью предотвращения преступления (z.B. за отказ сотрудничать со следствием, за отказ дачи показаний в суде и т.п.) (Non-member)
Bezug содержание, жалование (Non-member)
Bindungswirkung обязывающая сила Dr. Elena Franzreb
Bundesangestelltentarifvertrag-Ost тарифное соглашение по оплате труда федеральных служащих восточных земель ФРГ Ol_Besh
das Gebot von Treu und Glauben Заповедь (принцип) веры и верности (Non-member)
das sachlich zuständige und wertzuständige Gericht суд, отвечающий за дела подобного характера в данном материальном объеме (Non-member)
den gepfändeten Anteil einziehen изъять арестованную долю (Non-member)
denen ein Einwand nicht entgegensteht против которых нет (никаких) возражений (Non-member)
Der Vertrag ist an ... gebunden в отношении данного договора поставки действуют условия... (Non-member)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    Print page