Translators - Translator Resources
The translation workplace
Looking for translators or interpreters?
Post translation job
|
Search translator directory
Premium service
7 Sep 10:04 GMT
New to ProZ.com?
Register (free)
Login
Help
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Username:
Password:
Forgot password?
|
Register
KudoZ open glossaries (KOG)
Terms translated by ProZ.com translators via the
KudoZ
help network
«
KudoZ Open Glossary Home
Related resources
Translators in Idioms / Maxims / Sayings (
127
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Language pair
Field
Source:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Target:
-- Please select --
Acoli
Afrikaans
Albanian
Ancient Hebrew
Arabic
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chuukese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Fanagalo
Farsi
Finnish
Flemish
French
Friulian
German
Greek
Gujarati
Haitian-Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk-Oirat
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Marathi
Norwegian
Norwegian(Bokmal)
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbo-Croat
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Zhuang (Chuang)
Accounting
Advertising / Public Relations
Aerospace / Aviation / Space
Agriculture
Animal Husbandry = Livestock *
Anthropology
Archaeology
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Audit = Finance *
Automation & Robotics
Automotive / Cars & Trucks
Banking = Finance *
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Building = Construction *
Business/Commerce (general)
Cars = Auto *
Ceramics = Materials *
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Chemistry; Chem Sci/Eng
Childrens' Literature = Poetry & Literature *
Cinema, Film, TV, Drama
Clothing = Textiles *
Communications = Telecommunications *
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Contracts = Law: Contract *
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
DVDs = Media *
Dentistry = Medical: Dentistry *
Economics
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Aero = Aerospace *
Engineering: Chem = Chemistry *
Engineering: Civil = Construction *
Engineering: Electrical = Electronics *
Engineering: Industrial
Engineering: Mechanical = Mechanics *
Engineering: Nuclear = Nuclear *
Environment & Ecology
Esoteric practices
Fashion = Textiles *
Fiction = Poetry & Literature *
Film & TV = Cinema *
Finance (general)
Financial Markets = Finance *
Fisheries
Folklore
Food & Dairy
Forestry / Wood / Timber
Furniture / Household Appliances
Games / Video Games / Gaming / Casino
Gastronomy = Cooking / Culinary *
Gems, Precious Stones, Metals = Mining *
Genealogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Genetics
Geography
Geology
Glass = Materials *
Government / Politics
Graphic Arts = Photo/Imaging *
Health Care = Med: HC *
History
Hotels = Tourism *
Human Resources
IT (Information Technology)
Idioms / Maxims / Sayings
Insurance
International Org/Dev/Coop
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Iron & Steel = Metallurgy *
Journalism
Labor = Human Resources *
Land = Real Estate *
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Leisure = Tourism *
Linguistics
Literature = Poetry & Lit *
Livestock / Animal Husbandry
Logistics = Transport *
Machinery & Tools = Mechanical *
Management
Manufacturing
Maritime = Ships *
Marketing / Market Research
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Medical (general)
Medical: Cardiology
Medical: Dentistry
Medical: Health Care
Medical: Instruments
Medical: Pharmaceuticals
Metallurgy / Casting
Meteorology
Metrology
Military / Defense
Mining & Minerals / Gems
Multimedia = Media *
Music
Names (personal, company)
Networking = Computers: Networking *
Nuclear Eng/Sci
Nutrition
Oil & Gas = Petroleum *
Other
Paper / Paper Manufacturing
Patents
Patents = Law: Patents *
Pedagogy = Education *
Petroleum Eng/Sci
Pharmaceuticals = Med: Pharma *
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Plants = Botany *
Plastic = Materials *
Poetry & Literature
Politics = Government *
Power = Energy *
Printing & Publishing
Psychology
Public relations = Advertising *
Real Estate
Religion
Retail
Robotics = Automation & Robotics *
Rubber = Materials *
SAP
Sailing = Ships *
Science (general)
Shipping = Transport *
Ships, Sailing, Maritime
Slang
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Software = Computers: Software *
Sports / Fitness / Recreation
Statistics = Mathematics *
Surveying
Symbols / Abbreviations / Acronyms = General *
Tax = Law: Tax *
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel
Trains = Transportation *
Transport / Transportation / Shipping
Travel = Tourism *
Veterinary = Livestock *
Video Games = Games *
Video editing/DVDs = Media *
Wine / Oenology / Viticulture
Wood = Materials *
Wood Industry = Forestry *
Zoology
Browse by letter:
ALL
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Term
Translation
Entered by
1
2
Next
an die Hand nehmen
prise en main
(Non-member)
an einem Strick ziehen
poursuivre le même objectif
Alexandra Breidenbach
auf Augenhöhe
sur un pied d'égalité
Muliermundi
ausgedient
a fait son temps
Andrea Jarmuschewski
über die Schulter blicken
regarder/observer à l'œuvre/au travail
Geneviève von Levetzow
beim Namen nennen
dénoncer clairement /appeler un chat un chat/montrer du doigt/ faire la lumière sur/détabouiser/appeler les choses par leur nom
Cristèle Gillet
Bleiben Sie gesund
Préservez votre santé / Restez en bonne santé
Geneviève von Levetzow
das Ende der Fahnenstange
avoir fait le tour de la question...
Crolli
das Handwerk hat einen goldenen Boden
Il n'est si menu métier qui ne nourisse son homme
Crolli
das will ihm nicht in den Kopf
il n'arrive pas à le comprendre / l'accepter
Geneviève von Levetzow
den Rücken frei haben
avoir carte blanche
Muliermundi
der Fisch beginnt am Kopf zu stinken
Les bons patrons font les bons ouvriers
Alexandra Breidenbach
Der Funke ist übergesprungen
Le courant est passé
(Non-member)
Der Mann von Welt
l'homme moderne
jemo
Der Weg ist das Ziel
(L’important n’est pas au bout du chemin,) l’important c’est le chemin
(Non-member)
die Brücke zum Alltag schlagen
(reprendre/garder/maintenir) le contact avec la vie quotidienne
(Non-member)
die Nase vorn haben
avoir une longueur d'avance
(Non-member)
Die Wette gilt!
Le pari est ouvert !
Claire Bourneton-Gerlach
Dinge einfach belassen!
Ne compliquons pas ce qui est simple !
(Non-member)
Dornröschen ist hellwach
LA Belle au Bois Dormant ne dort que d'un oeil
Patrick Fischer
drittletzter
troisième à compter de la fin
Geneviève von Levetzow
ein Septett gezeigt, wo die Musik spielt
un septuor mène la danse
Claire Bourneton-Gerlach
einen alten baum verpflanzt man nicht
on ne déracine pas un vieil arbre
(Non-member)
einen Rucksack voll Fachwissen mitbringen
(tout) un bagage de connaissances/de savoir (technique/s)
davidb36
Einfach gut organisiert!
(L'outil/Le programme d') L'organisation par excellence / Bien organisé avec XXX ! / S'organiser, c'est simple comme XXX !
lorette
Engagement vor Ort
engagement local
Claire Bourneton-Gerlach
etwas auf den Punkt bringen
formuler précisément, résumer
(Non-member)
Fels in der Brandung
Un roc dans la tempête
(Non-member)
Fuchs und Hase Gute Nacht sagen
dans des contrées reculées
Crolli
Geht zu Sankt Luzia die Gans im Dreck, so geht sie am Christtag auf Eis.
Si à la Ste Lucie, l'oie marche dans la boue, à Noël sur la glace elle tiendra debout
(Non-member)
Gewaltsräusche haben
s'enivrer copieusement / fichtrement / connaître de belles ivresses
lorette
ging der Rollladen runter
se fermer comme une huître
(Non-member)
glühen
friser la surchauffe
Geneviève von Levetzow
Gratwanderung
exercice d'équilibre
Steffen Walter
Gut ist nicht gut genug
On peut toujours faire mieux !
(Non-member)
Habt dafür vielen Dank
soyez-en remerciés
lorette
hart auf hart kommen/gehen
ne pas se faire de cadeaux/pas de pitié/la loi du plus fort
lorette
heisse Phase
cruciale, déterminante, critique
(Non-member)
in guten und schlechten Zeiten
pour le meilleur et pour le pire / malgré les hauts et les bas
(Non-member)
in lockerer Folge
pêle-mêle
(Non-member)
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved.
Privacy policy
Print page