Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > |
Powwow: Budapest - Hungary
|
|
Zsuzsanna Tóth (X) Local time: 01:49 English to Hungarian + ... Én fix - akár jön kutya, akár nem | May 12, 2006 |
Én biztosan megyek, jó lenne ha jönnétek ti is minél többen, ha sikerült elvonatkoztatni a kutya (és egyéb) témáktól, nagyon szomorú lennék, ha egyedül kellene iszogatnom a koktélomat | | |
pár megjegyzés | May 12, 2006 |
Sehr geehrter Herr Czibulyás, papagáj pontos J mellett két T szüKséges K-val (és nem G-vel). A többieknek csak annyit, hogy ne szegje kedveteket, ha valaki képtelen megőrizni a baráti hangulatot és a humort. Ha jól emlékszem, az előző két alkalommal is Tamás szította a feszültséget (akkor az angolul nem beszélők nevében, illetve a filléres zsebű fordítók érdekében szurkálta a többieket). Már akkor is próbáltuk visszaterelni a szót... See more Sehr geehrter Herr Czibulyás, papagáj pontos J mellett két T szüKséges K-val (és nem G-vel). A többieknek csak annyit, hogy ne szegje kedveteket, ha valaki képtelen megőrizni a baráti hangulatot és a humort. Ha jól emlékszem, az előző két alkalommal is Tamás szította a feszültséget (akkor az angolul nem beszélők nevében, illetve a filléres zsebű fordítók érdekében szurkálta a többieket). Már akkor is próbáltuk visszaterelni a szót a lényegre (Nehéz Sorsú Fordítók Közös Sirámainak Megosztása), illetve a hangulatot a megfelelő baráti szintre. Akik a találkozón részt vettek, megerősíthetik, hogy SIKERÜLT. Dóra, ha úgy gondolod, vidd a kutyádat nyugodtan. Aki allergiás, a másik oldalra ülhet, és aki nem szereti a kutyákat, nem kell megsimogatnia. Lehet, hogy van a társaságban, aki nem bírja a gyereksírást, mégis megtűrtek a múltkor a Kiskrampuszommal. Ha nagyon sokunkat zavar a folytonos szurkapiszka, akkor ne vegyünk róla tudomást. Tamás, erre nincs mentség. Miért kell mindig ellenséges hangnemet megütni?! Egyébként én sajnos nem tudok részt venni a találkozón, szívesen mennék, de okom van a távolmaradásra. Azt kívánom tiszta szívemből, hogy érezzétek nagyon jól Magatokat! Uff. ▲ Collapse | | |
Eva Blanar Hungary Local time: 01:49 English to Hungarian + ...
Én már randit is megbeszéltem oda egy mindeddig csak elektronikusan ismert fordítóval, most már muszáj is. És ha ez a ma délutáni purparlé még folytatódik, alighanem rózsa is lesz a számban, keresztbe: arról biztos minden új ember felismer | | |
Gabor Kun Hungary Local time: 01:49 Member (2006) English to Hungarian
Ezt a povovot sajnos kihagyom, de ezúton üdvözlök mindenkit, és várom majd a beszámolót. | |
|
|
Zsuzsanna Tóth (X) Local time: 01:49 English to Hungarian + ... A rózsa helyett lehetne pl. egy Proz felirat? | May 12, 2006 |
Nagy kérés lenne, ha valaki, aki biztosan tudja, hogy 2-re oda tud érni, vinne magával egy A4-es lapot, félbe hajtaná, és ráfirkálná, hogy Proz? Csak hogy az újaknak lehetőleg ne kelljen az összes asztalnál ülő embert végigvizslatni azonosítás céljából. | | |
Zöldfülű, újoncként szerényen annyit kérdeznék - ha leszavazzátok, az sem baj -, hogy pl. fordítói segédszoftverek (Trados és tsai) témában meg lehetne-e pár információt osztani. Pro&Kontra, mikor, kinek, miért jók ezek, nélkülük is lehet-e boldogulni vagy sem.. stb. Egyszóval tapasztalatokra lennék kíváncsi. A másik dolog, ami érdekelne, az természetesen a PROZ rejtelmeibe való betekintés. Persze az EU-s témák is roppant érdekesek! Még egy d... See more Zöldfülű, újoncként szerényen annyit kérdeznék - ha leszavazzátok, az sem baj -, hogy pl. fordítói segédszoftverek (Trados és tsai) témában meg lehetne-e pár információt osztani. Pro&Kontra, mikor, kinek, miért jók ezek, nélkülük is lehet-e boldogulni vagy sem.. stb. Egyszóval tapasztalatokra lennék kíváncsi. A másik dolog, ami érdekelne, az természetesen a PROZ rejtelmeibe való betekintés. Persze az EU-s témák is roppant érdekesek! Még egy dolog foglalkoztat mostanság: mennyire legyen egy fodító kreatív vagy ezzel szemben inkább az eredeti szöveghez ragaszkodjon... Érdekelne, ki mit gondol erről. Ha fentiek a többség számára érdektelenek, akkor máris töröltem a felvetést. ▲ Collapse | | |
Kamilla Vinn (X) Local time: 01:49 English to Hungarian + ...
engem is erdekelne, ki mit hasznal, miert azt, mit erdemes ilyen szoftvert szerezni. | | |
Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 01:49 Member (2006) Russian to Hungarian + ... SITE LOCALIZER
Az újaknak: három hét múlva szervezünk egy céges hétvégét, Trados és egyéb támogató szoftverekkel, oktatással, formanyomtatványokkal, fordítói és egyéb jogi felvilágosítással,(vita az irodával vagy a megrendelővel), ha bárki szívesen eljön útlevéllel Újpalota dzsungelébe (egy PoWWoW-ról már élve vissza is tértek közel huszan) - szeretettel várlak benneteket is. Jelentkezni az [email protected] lehet. | |
|
|
Kamilla Vinn (X) Local time: 01:49 English to Hungarian + ... milyen a sors | May 13, 2006 |
Epp most kaptam egy olyan ajanlatot, aminek nem tudtam ellenallni (amugy se szeretek semmit se visszautasitani), igy aztan megsem tudok menni De azert szeretnek majd erdekldni, hogy mi volt, engem is a szoftverek hasznalata erdekelt volna, megnezem Erzsi powwow-janak a reszleteit... de minden mas temarol is szeretnek fidbeket kapni, ha lehet. Sziasztok es kellemes delutant kivanok nektek! Kamilla | | |
Csaba Ban Hungary Local time: 01:49 Member (2002) English to Hungarian + ...
Kb 2 és 4 között ott tudok lenni. A4-es papírt viszek, Proz felirattal. Ja, és viszek még egy embert is (remélem, eljön). | | |
Erzsébet Czopyk Hungary Local time: 01:49 Member (2006) Russian to Hungarian + ... SITE LOCALIZER bajban vagyok | May 13, 2006 |
könyörgök, szerezzetek nekem egy román fordítót 24 000 karakterre - kiesett egy emberem,hadd ne emiatt ne legyek ott, ha már kiszorítottam azt az egy órát (meg a Dórát, aki vár engem) | | |
Daniel Ehret Hungary Local time: 01:49 French to Hungarian + ...
Sajnos nem sikerül(t) elmennem, remélem legközelebb nem jön közbe semmi. Beszámolónak nagyon örülnék én is. | |
|
|
Eva Blanar Hungary Local time: 01:49 English to Hungarian + ... Szerintem nagyon jól sikerült | May 13, 2006 |
még folyamatban is van, csak nekem előbb el kellett jönnöm. Ha valaki a közelben lakik, még érdemes lehet csatlakozni... | | |
Dora Miklody Hungary Local time: 01:49 Member (2007) English to Hungarian + ...
hüm még mindig 25% ÁFÁ-t számít fel a rendszer. Szólni kéne, hogy változott. Amúgy jó volt ez a találkozó. Kár hogy ilyen kevesen voltunk... Dóra | | |
Zsuzsanna Tóth (X) Local time: 01:49 English to Hungarian + ... Örülök hogy találkoztunk | May 15, 2006 |
Én is jól éreztem magam, és nagyon örülök, hogy személyesen is megismerhettelek benneteket | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8] > |